Textos en braille y mucho más para la reapertura de la Casa del Poeta en Merlo

La Casa del Poeta en Villa de Merlo, reabrirá sus puertas desde este martes 15 de diciembre. Las visitas se podrán realiza de martes a domingo de 10:00 a 13:00 y de 17:00 a 21:00.

El espacio cultural contará en su sala de exposiciones con una muestra de arte denominada: “El susurro de lo callado” lo pequeño de lo inabarcable. El autor de las obras es Juan Pablo Vinet y la curaduría estuvo a cargo de Ruma Mateo.

En esta nueva etapa, La Casa del Poeta, incorpora la traducción al braille de los textos expuestos en el museo, ampliando las herramientas para formar un espacio inclusivo.

Streaming desde la Casa del Poeta

La responsable de la Casa del Poeta, Sol Uría explicó que en enero se abrirá la agenda del auditorio para la transmisión en streaming de teatro y música. Los interesados en realizar reservas y consultas sobre este espacio bonificado que ofrece el Gobierno de la Provincia de San Luis, con el objetivo de acompañar y favorecer el reinicio paulatino de las presentaciones artísticas, pueden comunicarse con al 2664 028955 //  Mail casadelpoeta.aea@gmail.com ó al teléfono 2664 028955.

La palabra de la responsable de la Casa CulturalLa directora del Centro Cultural y la Casa Museo Antonio Esteban Agüero de Merlo, María del Sol Uría, destacó que la casa reabre sus puertas al público y que se han preparado una serie de actividades que reflejan lo que se trabajó a puertas cerradas de manera virtual, lo que se produjo y se creció como equipo interdisciplinario trabajando a la distancia. “La reapertura trae consigo una gran novedad; la inclusión del sistema braille en todos los textos que revisten las paredes del establecimiento, para que todos los visitantes de diferentes latitudes que lleguen hasta él se sientan parte del legado que dejó el poeta Agüero. Una vez más el espíritu del poeta se hace presente en esta novedad ya que siendo una poesía culta la suya, está insertada en el sentir y vivir del pueblo, en su geografía y en su circunstancia. Estoy convencida de que el trabajo de traducir los textos al sistema braille que comenzamos en La Casa del Poeta es un gran paso hacia la inclusión, abrazándonos y aceptándonos con nuestras diferencias, resaltando las potencialidades y posibilidades de cada persona”, remarcó Uría, quien le encargó esta tarea a la especialista, Natalin Anchava.